ХЕРУВИМСЬКА ПІСНЯ №7 («ЦАРСЬКА»). МУЗИКА ДМИТРА БОРТНЯНСЬКОГО. ПЕРЕКЛАД УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ ТА НОТНА ТРАНСКРИПЦІЯ МИТРОПОЛИТА ІОНАФАНА (ЄЛЕЦЬКИХ)

За часи Російської Імперії Херувимську пісню №7 композитора Дмитра Бортнянського постійно і невідмінно співали у церкві Зимнього палацу у Санкт-Петербурзі. Її мелодію дуже любив Святий страстотерпець Цар Микола Другий і вся його Родина святих мучеників. Государ кожного разу, коли перебував у палаці, стояв біля кліросу і тихенько підспівував її невеличкому хору — десятці учнів музичної школи при Придворній Капеллі. Вона отримала свою другу, неофіційну назву, — «Царська». У свято Пасхи, у т.зв. Царські дні календаря, цей видатний духовний твір Директора Придворної Співочої Капелли, уроженця Слобожанщини Дмитра Бортнянського співали у всіх соборах і храмах столиці, у всіх церквах маєтків аристократів і в численних монастирях. Її мелодія зачаровувала слухачів — і своїх, і іноземних.
Група любителів духовного співу «Церковний камертон» вперше публікує на сторінках сайту Тульчинської єпархії УПЦ Херувимську пісню №7 українською мовою у перекладі та нотній транскрипції митрополита Іонафана (Єлецьких), для вжитку там, де практикується богослужбовий україномовний спів.
Група «Церковний камертон»